Suara.com – The Wali Band always brings something new and unique in every release of a work. This time, Apoy, Faank, Tomi, and Ovie released a new song titled “Kumaha Aing”, which has all the lyrics in Sundanese.
“Kumaha Aing” itself means “how do I” or slang “up to me”. Not only are the lyrics in Sundanese, in this song Wali also includes Sundanese instruments, the flute and jaipongan drums.
“From the start, we really wanted to make a song with lyrics like this. Because this is also a challenge for us, Wali can’t sing a song that’s a bit primordial. We build it with Sundanese lyrics,” said Apoy, creator of the song “Kumaha Aing” when holding a jumap press at the Nagaswara office in the Menteng area, Central Jakarta, Friday (28/1/2023).
“I happen to be Sundanese, Faank is Sundanese. So, what’s wrong if we have to try to make lyrics that we have never made before in Wali’s works,” Apoy continued.
Also Read: The new Wali band releases a song entitled ‘You are lying’, apparently inspired by Ferdy Sambo
This is the first time that the band that owns the hist “Repentance of Sins” has made works in Sundanese. The Wali wants to join in enlivening the regional language treasures which form the basis of Indonesian. Apart from that, of course there is a moral message that they want to share in the lyrics of the song.
Band Wali together with boss Nagaswara Rahayu Kertawiguna at the release of the song “Kumaha Aing” at Nagaswara office in Menteng area, Central Jakarta, Friday (27/1/2023). (Nagaswara)
“We already have songs with Javanese lyrics, why don’t we add to our treasures to enrich the culture of the archipelago? The Javanese already, now it’s the Wali’s turn to be Sundanese. Later West Sumatra, Kalimantan, Sulawesi, and finally this is converging on our love for the archipelago, Indonesia, the Unitary Republic of Indonesia will be presented,” Apoy added.
“Apart from having a cultural message, there is also a moral message. There are two points that we want to convey to Wali fans and the community,” continued Apoy further.
Apart from wanting to provide treasures about regional languages, the song “Kumaha Aing” also has a message that is not kidding. This song is a form of rejection of our “arrogance” and life. It’s as if we are superior, as if only we are right.
“So we have to be careful, don’t let diction end up sticking in our personal lives and eventually becoming a habit or habit. And this is also a reminder for us, as well as a bigger reminder that we have to remember that we don’t live forever. It could be the end the power, greatness, superiority that we have will not last forever, in the end we will enter one meter by two, aka a grave,” said Apoy.
Read also: The lyrics of “You are lying” are connected with the police shooting case, the guardian answers